Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستخدام على نطاق واسع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاستخدام على نطاق واسع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Reunión señaló que, para asegurar la mayor utilización posible de la lista, era importante que se la actualizara periódicamente.
    وأشار الاجتماع إلى أن من المهم استيفاء القائمة بانتظام من أجل استخدامها على نطاق واسع.
  • Los ensayos de drogas constituyen un instrumento que se está utilizando más ampliamente en muchos países, especialmente en centros de trabajo; por ejemplo, en la industria del transporte y en el caso de personas que desempeñan ocupaciones de alto riesgo.
    ويشكل اختبار المخدرات أداة يجري استخدامها على نطاق واسع في بلدان كثيرة، لا سيما في أماكن العمل، كصناعة النقل مثلا، وللأشخاص العاملين في مهن شديدة الخطورة.
  • El desarrollo ulterior de la energía nuclear y su utilización en gran escala para promover el desarrollo económico exigen la adopción de un enfoque integrado para abordar nuevos desafíos fundamentales de carácter global.
    وتتطلب مواصلة تطوير الطاقة النووية واستخدامها على نطاق واسع لأغراض التنمية الاقتصادية اتخاذ نهج متسق تجاه معالجة المشاكل الأساسية الجديدة المعقدة.
  • La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
    كذلك يساورها قلق شديد إزاء تقارير عن استخدام التعذيب على نطاق واسع واستمرار حالات الاختفاء القسري.
  • La comunidad internacional muestra cada vez mayor preocupación por las consecuencias humanitarias de las municiones en racimo, debido en gran medida a los daños físicos, las muertes y la contaminación generalizada de las tierras que causó su utilización en gran escala por las fuerzas israelíes en el Líbano en 2006.
    وأصبح يساور المجتمع الدولي قلق متزايد إزاء الآثار الإنسانية للذخائر العنقودية، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الإصابات والوفيات وتفشي هذه الذخائر في الأرض من جراء استخدامها على نطاق واسع من قبل القوات الإسرائيلية في لبنان في عام 2006.
  • El texto de la declaración figura en la sección C del capítulo II.
    ويساور اللجنة كذلك قلق شديد إزاء التقارير التي تشير إلى استخدام التعذيب على نطاق واسع واستمرار حالات الاختفاء القسري.
  • c) Promover la utilización más amplia de alternativas a la solución de conflictos así como la desjudicialización de casos penales y alentar al poder judicial a que estudie esas opciones como primer paso en todas las actuaciones;
    (ج) تعزيز استخدام البدائل على نطاق واسع لحل المنازعات، وتحويل القضايا الجنائية إلى البرامج الإصلاحية، وتشجيع الجهاز القضائي على مراعاة هذه الخيارات كخطوة أولى في جميع القضايا؛
  • Un esfuerzo reciente que procura la coordinación amplia y el cometido político de asegurar la amplia incorporación y utilización de los productos y las soluciones de la tecnología basada en el espacio es el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) presentado por el Grupo Especial de Observaciones de la Tierra (GEO), de carácter intergubernamental.
    ۲٤- ومن الجهود التي بذلت في الآونة الأخيرة في محاولة تحقيق تنسيق شامل وإيجاد التزام سياسي بضمان إدماج منتجات التكنولوجيا الفضائية وحلولها واستخدامها على نطاق واسع، تُذكَر خطة التنفيذ العشرية الأعوام من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المختص برصد الأرض.
  • El Relator Especial recibió numerosos informes de acosos, arrestos, juicios y detención de muchos escritores en medios digitales en diversos países, especialmente en el continente asiático, en el que el uso de Internet es enormemente popular.
    وقد تلقى المقرر الخاص العديد من التقارير عن مضايقة كتّاب الإنترنت واعتقالهم ومحاكمتهم واحتجازهم في عدة بلدان، لا سيما في القارة الآسيوية حيث يشيع استخدام الإنترنت على نطاق واسع.
  • A raíz del descenso de los precios de la tecnología, la generalización de la Internet y el correo electrónico y una mejora en la cuantificación y notificación de la productividad de los empleados de oficina, las organizaciones de servicios comenzaron a observar un mejor rendimiento de la tecnología.
    ففي أعقاب انخفاض أسعار التكنولوجيا، واستخدام الإنترنت والبريد الإلكتروني على نطاق واسع وتحسن القياس والإبلاغ فيما يتعلق بإنتاجية الموظفين الإداريين، بدأت المنظمات المعنية بالخدمات ترى ”مردودا أفضل للتكنولوجيا“.